Carpeta de justicia

LawAndTrends



  • El premio tiene el objetivo de reconocer a aquellas personas o entidades que en su trayectoria profesional se hayan distinguido por la defensa de la lengua catalana en el ámbito jurídico administrativo.

El XI Premio Agustí Juandó i Royo, creado en el 2004 por la Abogacía Catalana e incluido en Plan de Trabajo suscrito con la Generalitat de Catalunya para la promoción del uso del catalán en la justicia, fue entregado este jueves, 20 de abril, en el Auditorio Josep Irla de Girona, al abogado de Girona, Joan Geli Rissech. Al acto acudieron numerosas personalidades del ámbito jurídico, además de los decanos y miembros de juntas de gobierno de los Colegios de abogados catalanes.

El presidente del Consell de l’Advocacia Catalana y decano de Girona, Carles McCragh, ha reiterado el compromiso de la institución de promover el uso de la lengua catalana en el ámbito judicial, al tiempo que ha valorado de forma muy positiva la respuesta que está teniendo la iniciativa del Departament de Justicia de incentivar económicamente los escritos que los abogados del Turno de Oficio presenten a los juzgados en catalán. Este plan se puso en marcha a finales de diciembre y en la actualidad cuenta ya con 1.300 abogados inscritos en toda Catalunya. “La reciente y muy loable decisión de la Conselleria de Justicia de incentivar a los abogados del turno de oficio si presentan sus escritos en catalán, explica claramente la grave situación por la que pasa el uso de la lengua propia en la justicia”, asegura McCragh, para añadir que “quizás no es el camino idóneo para contribuir a su utilización, pero cualquier atajo es bueno si conseguimos que se normalice su uso en un ámbito tan esencial como es la justicia”.

Por su parte, el presidente de la Comisión de Lengua del Consell y decano del Colegio de Abogados de Vic, Joan Riera ha reiterado la reivindicación de la Abogacía Catalana de que el catalán sea considerado un “requisito” y no sólo un “mérito” para el personal destinado a la Administración de Justicia en Catalunya, con el fin de “poder garantizar el derecho efectivo del uso catalán en la justicia, tal y como recoge el artículo 3 de la Constitución que garantiza el derecho de los ciudadanos a usar las lenguas cooficiales del Estado”. Riera también ha reconocido la responsabilidad del propio colectivo de la abogacía a la hora de promover el uso de la lengua propia en los juzgados. “Se da el caso de que algunos abogados, que hablan habitualmente en catalán, e incluso lo escriben para dirigirse las administraciones públicas, se pasan al castellano cuando cruzan la puerta del juzgado”, ha lamentado, para añadir que “hoy en día no se puede alegar falta de medios, temor a perder el procedimiento ni nada que se parezca para justificar este cambio de lengua”.

En el acto también han intervenido el conseller de Justícia, Carles Mundó, la directora general de Política Lingüística, Ester Franquesa y la vicedecana del Colegio de Abogados de Girona, Marta Alsina.

JUAN GELI RISSECH

Joan Geli Rissech nació en Santa Llogaia de Terri, en 1943. Se licenció en Derecho en 1965 e inició su actividad profesional en el gobierno civil de Girona. Especializado en la rama contencioso administrativa, abandonó la función pública en 1969 para trabajar de abogado, actividad que todavía ejerce, destacando en los ámbitos del derecho civil y administrativo. Es autor de un estudio sobre la “Ley de Normalización Lingüística y sus efectos en la Administración de Justicia”, que se ha convertido en un referente del Derecho Civil Catalán y del lenguaje jurídico.

Firme defensor del uso del catalán en la justicia, y de los primeros en utilizarlo, estudiar su régimen legal y defenderlo. Conocedor del derecho civil, del derecho administrativo y de la cultura, la historia y la lengua catalana, ha demostrado que se puede trabajar en catalán aunque no se dispongan de manuales ni se haya estudiado en esta lengua, lo que debería ser un ejemplo a conocer y a seguir. Todo ello, junto con el sentimiento de coraje y rebeldía que ha demostrado ante la injusticia de las limitaciones que se imponen al uso del catalán, le han hecho merecedor de este premio.

PREMIO JUANDO i ROYO

La entrega del Premio Juandó i Royo es una de las iniciativas para el uso y promoción del catalán en la justicia incluidas en el Plan de Trabajo suscrito por la Generalitat y el Consell de l’Advocacia Catalana.

Desde su instauración, en el 2004, varias personas y entidades han sido reconocidas con este premio, que tiene como objetivo sensibilizar al mundo jurídico del uso de la lengua catalana en todos los ámbitos judiciales. En 2005 fueron premiados el Juez de Paz de Anglés, Pere Figuereda, y el de Arbúcies, Josep Maria Iglesias, mientras que en 2006 el galardón se entregó a los abogados Sebastián Frau y Mercè Teodoro. En 2007 lo recibieron los notarios de Barcelona Lluís Jou, y Eladi Crehuet, junto con el de Girona, Joan Bernà. El magistrado balear Gabriel Fiol fue distinguido con este reconocimiento en 2008, mientras que en 2009 se lo llevó el Colegio de Abogados de los Pirineos Orientales, representado por su decano, Hervé Germà. En 2010 le fue concedido a la abogada de Lleida Antònia Forrellad, mientras que en 2011 fue para el fiscal de Medio Ambiente de Tarragona, José Ignacio Monreal, en 2013 para el juez de Manresa José Manuel del Amo, en 2014 para el abogado mallorquín Francesc Riera y en 2016 para el abogado barcelonés Pere Cuxart.

El premio lleva el nombre del abogado Agustín Juandó i Royo, que fue secretario de la Audiencia Provincial de Barcelona en 1936. El 19 de junio de 1939 Juandó i Royo fue sometido a un consejo de guerra en el que se incluyó como hecho inculpatorio la tarea de normalización del uso de la lengua que hizo en la Audiencia Provincial. Se le condenó a pena de muerte por rebelión militar y fue fusilado el 9 de julio de 1939.

ver noticia completa




No hay comentarios.


Hacer un comentario

He leido y acepto los términos legales y la política de privacidad